以后地位 : 注释

苹果推出新使用 专治手机上瘾

工夫:2018-06-09 20:25 阅读:

Apple has unveiled digital wellbeing tools to help people reduce the time they spend glued to their screens. 苹果公司推出了一款数字安康东西,以协助人们增加沉浸于手机的工夫。 A new app called Screen Time will offer iPhone and iPad users a dashboard highlighting how much time they have spent using which apps, how many notifications they receive, how often they pick up their device and how their usage patterns compare to the average. 这款名为“屏幕工夫”的新使用面向的是苹果手机和苹果平板电脑的用户,将会用数字仪表板的方式表现出用户运用哪一款使用耗费了几多工夫,用户收到了几多个告诉,以及他们拿起手机的频率,另有他们的运用形式战争均程度的比照。 The app also lets users set daily time limits for individual apps, and a notification will be shown when the time limit is about to expire. Parents will be able to access their children’s activity reports from their own devices to understand and manage their browsing habits. 这款使用还让用户设置单个使用的逐日运用工夫下限,工夫快到时会收回告诉。怙恃将可以在本人的手机上拜访孩子的运动陈诉,理解和办理孩子的阅读习气。 “Some apps send us flurries of notifications trying to draw us in for fear of missing out,” said Apple’s senior vice-president of Software Engineering, Craig Federighi, speaking to a 6,000-strong audience at WWDC, Apple’s annual developer conference, at the McEnery Convention Center in San Jose on Monday. “For some of us it’s become such a habit we don’t even recognise just how distracted we’ve become.” 苹果公司软件工程初级副总裁克雷格·费德里吉在环球开辟者大会上对6000名听众说道:“一些使用由于惧怕用户错过内容,不绝地发送告诉来吸引我们。对一些人来说,看手机曾经成为一种习气,我们乃至都认识不到本人分神的严峻水平。”苹果一年一度的环球开辟者大会本周一在圣何塞麦克恩利集会中央举行。 Screen Time will be available with iOS 12, the latest version of Apple’s mobile operating system, which launches later this year. “屏幕工夫”使用将会呈现在苹果新一代手机操纵零碎iOS 12上,该操纵零碎将于往年晚些时分公布。 Other digital wellbeing features to launch with iOS 12 include enhancements to the “do not disturb” feature, including a bedtime mode that dims the display and hides all notifications from the lock screen until prompted in the morning. 随iOS 12一同公布的其他数字安康软件另有免打搅功用的晋级版,包罗可以调暗屏幕并隐蔽锁屏上的一切告诉直到用户晨起检查的就寝形式。 The new operating system will also let users control how notifications are delivered to reduce interruptions, including the ability to group together notifications or turn them off completely. Apple’s virtual assistant Siri will also make suggestions for notification settings based on which alerts people act upon. 新的操纵零碎还能让用户控制告诉发送方法以增加打搅,包罗给告诉分组或完全封闭告诉。苹果的假造助手Siri将基于用户看到告诉后的反响提出关于告诉设置的发起。 The focus on digital wellbeing comes at a time when technology companies including Facebook, Twitter, Google and Apple are being scrutinised for their use of habit-forming design practices that encourage people to spend more time on their devices, such as infinite scrolling, notifications and other behavioural “nudges”. 公布这些数字安康软件确当口,正值脸谱网、推特、谷歌和苹果等技能公司由于让用户上瘾的设计伎俩而承受检察。这些设计鼓舞人们花更多工夫运用手机,比方不绝翻阅转动页面、没完没了的告诉以及其他促运用户看手机的小手段。 Apple’s tools are very similar to those announced by Google last month at its own annual developer conference, Google I/O. The latest version of Google’s mobile operating system, Android P, also comes with an “app dashboard” which allows users to set time limits on individual apps as well as a wind-down mode before bedtime that stops notifications and turns the screen to greyscale. 苹果的这些新软件和谷歌上个月在本人的年度开辟者大会——谷歌I/O大会上宣布的新功用十分类似。谷歌最新版的手机操纵零碎安卓P也带有让用户设置单个使用运用工夫限定的“仪表板使用”,以及在睡觉前中止发送告诉和将屏幕调成灰色的淡出形式。 The company also doubled down on its commitment to privacy with the introduction of tools to prevent advertisers from tracking users of Apple devices from being tracked online. 苹果公司还更加注重维护用户隐私,引进一系列东西,以避免告白商在线跟踪苹果手机的用户。 In a direct swipe at Facebook, Federighi explained how “like buttons and share buttons” and comment features can “be used to track you whether you click on them or not”. 费德里吉给了脸谱网当头棒喝,表明了“点赞按钮和分享按钮”以及批评功用是怎样“被用来跟踪你的,无论你能否点击了这些按钮”。 “This year we’re shutting that down,” he said, adding that people can interact with these features if they choose to, but they won’t be tracked by default on an Apple computer if they use the native Safari browser on the next version of its desktop operating system, macOS Mojave. 他说:“往年我们要停止这种跟踪,”并增补说,人们可以选择用这些功用停止互动,但不会在苹果电脑新版桌面操纵零碎macOS Mojave默许自带的Safari 阅读器上被跟踪。

The company is also clamping down on a technique called “fingerprinting” which allows advertisers to identify and track individual web users based on the unique way their computer is set up, including the device, operating system and fonts they are using. 苹果还将打击一种名为“指纹辨认”的技能,这种技能容许告白商基于每台电脑的共同设置,包罗安装、操纵零碎和字体,来辨认和跟踪团体网络用户。 “Put simply, there are two big classes of tracking: cookies and fingerprinting,” said Dr Lukasz Olejnik, independent security and privacy researcher and consultant. “It appears that Apple has set a goal to go after all techniques that may be used in third-party tracking. It’s an arms race and I believe Apple may be winning.” 独立平安隐私研讨员和参谋卢卡什·奥勒杰尼克博士说:“复杂来说,跟踪技能次要有两种:cookie文件和指纹辨认。看起来苹果公司曾经建立了目的,要干失一切能够被用于第三方跟踪的技能。这是一场‘武备’比赛,我以为苹果能够会赢。”